全本小说 > 历史军事 > 迷失在地球的外星综合舰 > 第二百五十八章 世界大战的导火索?

第二百五十八章 世界大战的导火索?

推荐阅读: 明朝败家子武极天下武炼巅峰抗日之特战兵王绝世唐门北国谍影读者和主角绝逼是真爱重生之北洋新军阀大唐纨绔公子武动江湖本王在此大唐春穿越清末当土匪封侯此心无垠每次都是非人类神雕后传Hp当救世主不再是救世主大雄的爱情故事转步步生莲

数九天还没过,小川就经过了几次裸奔,可怜。

---

李晓晴重新回到会议室时,几个公司的高管坐在会议室,正云山雾罩的聊着天,并没有对会议的两个议题继续讨论。但看到他们的热烈情绪,已经能够肯定,对公司下一步的发展计划,他们都倾注了极大的热情,也充满了向往。

程鹏道:“董事长,我们在等你回来。”

李晓晴点点头,并没有多言,她对在座的高管们表现出来的对她的尊重,还是很欣慰的。她坐回到董事长的座椅上,对会议室中另一位女性道:

“司空,你是新人,说说看?”

李晓晴对司空璞玉的点名,也可以看成是一种考验。

马空璞玉,“依然永恒”公司刚刚成立的销售公司的总经理,米国纽约大学工商管理学院博士,今年三十五岁,曾经担任过沃尔玛公司的销售公司副总经理。

“董事长,我对公司的了解还很少,公司发展计划我会带回去仔细研究的,现在我只对‘即时翻译器’的销售计划,发表一点我个人的意见。

我认为这种科技含量极高的产品,在销售前期要充分体现出它的与众不同、便捷、可靠、不可仿制等特性,并且在价格上要充分体现出来。

针对这一新产品,我们的销售策略应该是,根据服务对象的不同,产品的功能、表现形态和适用的范围也要有所不同,我认为全球的‘即时翻译器’的服务对象可以分成三个层次。

第一是出于职业需要,这些人对即时翻译器的外观要求相对较弱,他们注重的是翻译的延迟时间、准确性,以及一款机器的服务范围有多大。这些人多为专业的翻译人员,比如参加记者招待会、新闻发布会的各国记者,他们对产品还有一个特殊的要求。就是必须具备多种语言互译的功能,并且能将翻译后的内容记录下来。因为很多记者要参加不同语系国家的各种新闻发布会,我们不能要求记者到一个语系国家,就要重新买一台机器。

第二个层次,是针对性的产品,也就是说对两个语系之间的互译有特殊要求的服务对象,比如德语和法语之间,西班牙语和葡萄牙语之间。这些人是出于经常要使用的两个语系之间交流的需要,比如两个属于不同语系的夫妻,他们学习对方语系有障碍等。他们对产品外观的要求较多。但是小巧方便,便于携带和隐藏是他们最基本的要求。

第三个层次,是普及性的产品,就是针对每一个语系和英语语系之间的互相翻译。可以满足大多数人的要求。他们对产品的要求是美观、实用,可以和英语语系国家的人无障碍交流。”

公司技术总监兼副总经理生化人陈翰文接过司空璞玉的话道:

“司空经理,两种语系之间的互译,我们可以在销售终端实行定制,顾客需要哪两种语系的互译,我们可以当场进行数据库的加载。实际上所谓的语言数据库。只是一个语系的壳,真正的数据库是存储在卫星的数据库中的,即时翻译器在使用过程中,是通过无

冷雪冰川提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。>>>

本文网址:http://mishizaidiqiudewaixingzonghejian.23quan.com/12363805.html
手机用户请浏览:http://m.23quan.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报